Educación sanciona a un profesor por no evaluar a dos extranjeras

La Consellería de Educación sancionó a un profesor de Dibujo adscrito a un centro de la ciudad de Lugo por negarse a evaluar a dos alumnas de origen rumano, por no tener un conocimiento suficiente de castellano ni gallego.

El delegado de Educación en funciones, Luis Manuel Álvarez, indicó que "los alumnos tienen derecho a ser evaluados con independencia de que conozcan o no las lenguas cooficiales" en Galicia y confirmó que el docente ha sido apartado temporalmente de su labor a modo de sanción, porque "estaba obligado a examinar" a las alumnas, que sí fueron evaluadas en el resto de materias.

La Consellería de Educación confirmó la apertura de expediente disciplinario y la sanción, pero no quiso facilitar la identidad del profesor, por lo que no ha sido posible conocer su versión de los hechos. "Se trata de un caso aislado en la comunidad autónoma", indicó el delegado, quien asegura que lo normal es que los alumnos sean evaluados aunque no dominen ni el gallego ni el castellano. Incluso en estos casos, "los profesores puedes evaluar" la evolución del alumno recurriendo a métodos diversos, indicó Manuel Álvarez.

capacesquen de avaliar"

El docente expedientado recurrió en todas las instancias posibles la decisión de la Administración educativa hasta llegar al juzgado de lo contencioso-administrativo, pero la decisión inicial de Educación fue ratificada en cada una de las fases, por lo que sólo le quedaría recurso ante el Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG), según señaló Álvarez, que considera la actitud del docente una "discriminación" hacia las alumnas, sobre todo porque en Dibujo la expresión oral o escrita no es tan importante como en otras.

Manuel Álvarez apuntó que el sistema educativo dispone de recursos para acoger a los alumnos extranjeros que se incorporan al sistema educativo español, como la dedicación de parte de las horas lectivas a recibir clases de apoyo al margen del grupo educativo ordinario al que pertenece.

La integración lingüística, explica Álvarez, "depende de moitos factores, como a idade do neno, a capacidade persoal, o país de procedencia ou a súa socialización". En el caso de los niños chinos, por ejemplo, no es infrecuente que "veñan acompañados de intérpretes ao principio, que llos pón a propia familia ou comunidade, non a Administración". En todo caso, al principio se recurre al inglés, si es posible —suele serlo en niños de Pakistán o India—, o a "instrumentos de apoyo, como dibujos". El delegado de Educación destacó que "hay que reconocer la profesionalidad de los profesores" para lograr la integración de los alumnos, que suele darse, en el aspecto lingüístico, a partir de los tres o cuatro meses de permanencia en el centro, indica Luis Manuel Álvarez.

"depende de moitos factores, como a idade do neno, a capacidade persoal, o país de procedencia ou a súa socialización"
"veñan acompañados de intérpretes ao principio, que llos pón a propia familia ou comunidade, non a Administración".

Protocolo
Díez Escalante señala que muchas veces "se encaja a los alumnos por la edad que tienen
y no por su nivel académico", puesto que "a lo mejor poner a un chico de once años en una clase con los de siete podría ser causa de conflicto o de quejas por parte de los padres de los otros niños".

El presidente de Anpe Galicia insiste en que es urgente "establecer un protocolo, que se haga una evaluación inicial rigurosa y que los profesores sepan a qué atenerse". Al margen de esta herramienta se necesita también "formación para el profesorado". Con todo, reconoce que la situación en la comunidad gallega no alcanza las cuotas de otras con mayor tasa de inmigracion, como Canarias, Madrid o Andalucía,

Julio Díez cuenta que como coordinador autonómico de su sindicato acude con frecuencia a encuentros nacionales, en los que se exponen casos de mucha complejidad para los docentes. "Hay colegios de Leganés en los que puede haber hasta siete nacionalidades en una clase y ninguno es español", apunta.

Comentarios